pro100_petrov (pro100_petrov) wrote,
pro100_petrov
pro100_petrov

Categories:
38,80 КБ
Ох уж этот питерский акцент! Не "Обмен валюты", а "Центр обмена СКВ". В Незалежной порой любят говорить, что украинский русский совсем на российский русский не похож. А я, например, знаю всего два не российских русских слова, имеющих хождение в Киеве: "в Украине" и "политикум". А в Питере? "Шаверма" вместо "шаурма", "парадное" вместо "подъезд", "шлепанцы" вместо "тапки", пресловутое это "СКВ"... И еще наверняка какие-то слова на питерском русском есть, которые я не знаю.
Tags: Картинки
Subscribe

  • Вильнюс русский

    Прежде, чем начать очередную серию о столице Литвы, поздравляю всех празднующих с праздником. Христос воскрес! Конечно, литовцы тоже празднуют…

  • Проникновенье наше по планете

    Литовский сериал Rezidentai Перевод (гугл-переводчиком) статьи о нем от тети Викки. В больница падает, четыре только что закончили медицинские…

  • Вильнюс польский

    Вильнюс относится к тем многочисленным столицам Восточной Европы, которые за прошедшие сто лет полностью поменяли своих хозяев. В начале прошлого…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments